Градска библиотека „Владислав Петковић Дис“ позива вас да присуствујете у четвртак, 19. маја 2011. године, у 19 часова у Уметничкој галерији „Надежда Петровић“, књижевној вечери посвећеној културним везама Србије и Немачке. Гост Дисових свечаности је др Манфред Јенихен, слависта и преводилац српске књижевности на немачки језик. О доприносу др Манфреда Јенихена представљању српске културе у Немачкој  говориће др Душан Иванић, професор српске књижевности 18. и 19. века на Филолошком факултету у Београду и публициста Михајло Крстовић, Чачанин, захваљујући коме имамо јединствену прилику да лично упознамо овог пријатеља српске културе.

Манфред Јенихен рођен је 1933. године, студирао је славистику, романистику и германистику на Хулболтовом универзитету у Берлину. Од 1973. до 1998. био је редован професор за јужнословенске и западнословенске културе и лингвистику на овом факултету. Предавао је на многим немачким и европским факултетима. Цео живот посветио је јужнословенским и западнословенским књижевностима и преводима на немачки језик, есејистиком и критиком. Писао је о Ивану Цанкару, Вуку Караџићу и његовим везама са  Јакобом Гримом, Десанки Максимовић, Лази Костићу и другима. Сачинио је и Антологију српског песништва прве половине 20. века и превео на немачки језик многе српске песнике. У антологији нашли су се и завичајни песници Владислав Петковић Дис, Александар Ристовић, Бранислав Петровић као и Растко Петровић и Момчило Настасијевић.

Др Манфред Јенихен  добитник је „Златне значке“ Културно-просветне заједнице Србије за допринос развоју културних веза између две земље, а на недавно одржаном сајму књига у Лајпцигу, где је Србија била земља у фокусу, господину Јенихену уручено је признање „Бели анђео“ које додељује Министарство културе. Манфред Јенихен дао је печат српској култури у Немачкој као преводилац, књижевни критичар и издавач. Покренуо је библиотеку „Свечаник“ у Немачкој у којој је објављено више књига превода са српског језика.