Дугогодишња одлична сарадња Гете-Института из Београда и Градске библиотеке „Владислав Петковић Дис“ настављена је у петак, 22. маја 2015. године у Клубу Дома културе, када су се поново сусреле немачка и српска култура. Гете-Институт је домаћинима довео у госте преводиоца и издавача једног савременог романа и у амбијенту кафеа, за столовима прекривеним карираним столњацима, представљена је актуелна немачка књижевност.

 slike-164

Уз пријатан разговор и пијуцкање вина, ратлука и воде, публика је упознала немачку књижевницу Терезију Мору, чији је роман „Једини човек на континенту“ преведен на српски језик 2013. године и штампан у издању „Архипелага“. Исте године роман је добио награде „Ерих Фрид“ и „Адалберт фон Шамисо“. Објављен је у познатој Архипелаговој едицији „Златно руно“, а превела га је Мариа Глишић која је заједно са Гојком Божовићем, уредником „Архипелага“, била гост Библиотеке у Чачку.

slike-097 slike-110

Терезија Мора је један од најважнијих нових гласова у савременој немачкој књижевности. Рођена је у Мађарској (1971), али се после политичких промена у родној земљи преселила у Берлин где и данас живи. Радила је као сценариста у филмској индустрији и на телевизији. Преводи и пише на немачком језику. „Једини човек на континенту“ је прича Даријусу Копу, његовом савременом животу између самоће и заједништва, потрази за смислом у материјалном свету и у послу у једној корпорацији. Критика каже да је роман „Једини човек на континенту“ најбољи европски роман о искуству корпорацијске стварности и представља први део планиране трилогије.

slike-094 slike-149

Медијатори књижевног кафеа биле су Мила Маринковић-Броћић из Гете-Института и Марија Радуловић, а одломке је читао Љубиша Ћирковић.